Madalena Ventures Inc. («Madalena» o la “Compañía”) (TSX-V: MVN), una empresa internacional con base en Canadá centrada en el sector petrolífero y del gas, está encantada de proporcionar la siguiente actualización operacional sobre sus bienes internacionales.
Actualización de las operaciones internacionales – Cuenca de Neuquén, Argentina.
Madalena tiene tres bloques / concesiones en la cuenca prolífica de Neuquén en Argentina y se está avanzando para delimitar la larga área de recursos no convencionales de petróleo y reservas de gas entre el esquisto Vaca Muerta y Bajo Agrio, junto a las obras en arena apretada in las formaciones de Mulichinco y Quintuco y seleccionadas zonas convencionales de interés. Madalena posee 135.000 acres netos en todo el Coirón Amargo (35.027 acres netos), Cortadera (49.600 acres netos) y Curamhuele (50.400 acres netos) bloques con un estimado de 2,9 mil millones de barriles de petróleo equivalente neto (45% del petróleo crudo y líquidos de gas natural), el mejor de los casos un 50% con recursos contingentes y prospectivos recuperables (según las estimaciones recientes de Ryder Scott, un evaluador independiente de los terrenos de Madalena).
El 12 de julio de 2013, en la parte sur del bloque Coirón Amargo (Madalena 35% de participación), se comenzó la perforación del pozo CAS.x-14 con el objetivo principal de llegar al esquisto Vaca Muerta. Se espera que esta perforación dure de tres a cuatro semanas, tras la cual se completaran otras operaciones posteriores. El CAS. x-14 es el primer pozo de un programa de excavación múltiples previsto para el resto de 2013 en el bloque Coirón Amargo. Después de CAS.x-14, los próximos dos pozos a ser perforados en el bloque, incluye el primer pozo horizontal (CAN.xr-2h) en uno de las seis piscinas convencionales de petróleo ligero descubiertas a la fecha en Sierras Blancas y una posterior delimitación pozo (CAS. X-15) de esquisto Vaca Muerta en la parte sur del bloque. Además, del lanzamiento de dos programas sísmicos en 3D se han completado recientemente en Coirón Amargo Sur. El bloque Coirón Amargo (tanto las regiones norte y sur) tienen ahora una amplia cobertura de sísmica 3D.
[smartads]
En Cortadera (donde se concentra el 40% de capital de Madalena), la Compañía recientemente ha acordado con sus asociados cuáles serán los siguientes pasos a dar en este bloque y planea volver a realizar el test de profundidad CorS.X-1 que originariamente se perforó y que se completó cuando el gas de pizarra de Vaca Muerta de se descubrió a principios del año 2012. La localización del CorS.X-1 estaba incrustada a una profundidad de 4.500 metros con cuatro zonas diferentes de interés identificadas por nuestra interpretación y análisis de los registros obtenidos. El trabajo de re-entrada supone un perforador móvil para realizar la perforación, estimular la fractura y evaluar una o más zonas perforadas de interés en las formaciones de Mulichinco (de 250 metros de grosor), Quintuco (de 577 metros de grosor) o de Agrio. Las operaciones de re-entrada en el CorS.X-1 están planeadas para que comiencen a principios de cuarto trimestre del año.
Siguiendo la reciente extensión del bloque de Curamhuele como se esbozó en el comunicado de prensa que lanzó la Compañía el pasado 17 de junio del 2013, la Compañía está evolucionando con RBC Capital Markets como su exclusivo consejero financiero para identificar potenciales asociados en participación conjunta para acelerar las actividades operacionales a lo largo del bloque y para liberar el valor que hay en su no-convencional gas pizarra, sus arenas apretadas y sus zonas convencionales de interés. Madalena tiene un 90% del capital de trabajo en el bloque de Curamhuele.
Sobre Madalena –Bienes internacionales y domésticos.
Madalena es una compañía independiente, internacional y doméstica centrada en la extracción de petróleo y el gas con base en Canadá, cuyas principales actividades empresariales incluyen la exploración, el desarrollo y la producción de crudo, líquidos de gas natural y gas natural.
En el ámbito internacional, Madalena posee tres grandes bloques en la prolífica cuenca de Neuquén, en Argentina, donde se centra en la delineación de una gran cantidad de recursos no convencionales en Vaca Muerta, Bajo Agrio y Los Molles, además de los recursos vinculados a la arena que hay en Mulichinco y Quintuco. La Compañía también se encuentra desarrollando una fuente convencional de petróleo en la formación de Sierras Blancas. Madalena posee 135.000 acres netos en los bloques de Coiron Amargo, Curamhuele y Cortadera.
En el ámbito doméstico, la zona principal de operaciones de Madalena se ubica en la zona del Río Grande, en centro-este de Alberta, donde la Compañía posee aproximadamente 200 secciones brutas (> 150 netos) de tierra (un 78% de la media W. I.), donde hay fuentes de petróleo ligero y líquidos ricos de gas natural. La atención doméstica de Madalena se centra en explotar su enorme inventario de desarrollo de localizaciones horizontales de su petróleo Ostracod, sus líquidos ricos en gas natural Notikewin/Wilrich, y sus emergentes fuentes de petróleo y de líquidos de gas natural Nordegg. Madalena también tiene más de 100 secciones netas (el 100% de W. I.), que se prospectan para obtener pizarra Duvernay.
Madalena comercia en la Bolsa de Valores TSX bajo el símbolo MVN. La información básica de la compañía, las últimas noticias y las presentaciones de la compañía, actualizadas continuamente, se pueden consultar en la página web de la Compañía, en la dirección www.madalenaenergy.com.
Para obtener más información, por favor, ponte en contacto con:
Kevin Shaw, P.Eng, MBA
Presidente y Director Ejecutivo.
Madalena Ventures Inc.
Teléfono: (403) 262-1901 (Ext. 230)
Consejos para los lectores.
Vinculada a la interpretación de la información dada.
La información que aparece en este comunicado contiene ciertas afirmaciones de cara al futuro. Estas afirmaciones se vinculan a eventos futuros o a nuestros próximos resultados, sobre todo en el ámbito de las reservas de la Compañía y de la producción de sus propiedades. Todas las afirmaciones presentadas, excepto aquellas de tipo histórico, pueden considerarse como aspectos de futuro. Las afirmaciones de tipo futuro suelen identificarse (aunque no siempre es así) por el uso de palabras tales como “buscar”, “anticipar”, “planear”, “continuar”, “estimar”, “aproximado”, “esperar”, “puede”, “será”, “proyecto”, “predecir”, “potencial”, “objetivo”, “intención”, “podría”, “quizá”, “debería”, “creer”, “sería”, sus derivados o expresiones similares. En particular, este comunicado contiene afirmaciones de cara al futuro vinculadas a actividades operacionales que serán realizadas próximamente por la Compañía.
Estas afirmaciones engloban riesgos e inseguridades conocidas y desconocidas, algunas de las cuales están fuera del control de la Compañía, como, por ejemplo, las siguientes: el impacto de las condiciones generales de la economía; las condiciones empresariales; cambios en las leyes y regulaciones, incluyendo la puesta en marcha de nuevas leyes medioambientales, regulaciones, cambios en su interpretación y su aplicación forzosa; fluctuaciones en los precios de las materias primas, en el cambio de moneda y en tasas de interés; la inestabilidad de la Bolsa y la valoración de las acciones; la inseguridad de los precios del mercado del petróleo y el gas natural; los problemas inherentes a las operaciones de obtención del petróleo y el gas natural; las inseguridades vinculadas con la estimación de las reservas disponibles de petróleo y gas natural; la competición por, entre otras cosas, el capital, las adquisiciones, las reservas, las tierras sin explorar y el personal cualificado; interpretaciones equivocadas sobre el valor de las adquisiciones; cambios en los impuestos sobre la renta o cambios en las leyes vinculados a los ingresos y programas de incentivos vinculados a la industria del petróleo y el gas; problemas geológicos, técnicos, en la perforación y el procesamiento y otras dificultades vinculadas a la obtención de las reservas de petróleo; y la obtención de los permisos necesarios de las autoridades reguladoras.
Los resultados actuales de la Compañía, su actuación o sus logros pueden diferir de forma importante de aquellos que se han expresado o han sido indicados implícitamente, en estas afirmaciones de futuro y, por ello, no se puede afirmar que ninguno de los eventos anticipados por dichas afirmaciones de futuro se producirán u ocurrirán o, si alguna de ellas se cumple, cuáles son los beneficios que conseguirá la Compañía por ello. Estas afirmaciones están sujetas a ciertos riesgos e inseguridades y pueden basarse en conjeturas que pueden provocar que los resultados reales sean diferentes de aquellos anticipados o implícitos en las afirmaciones de futuro realizadas. Las afirmaciones de futuro que aparecen en este comunicado están expresamente realizadas en su totalidad bajo este aviso. Exceptuando aquellos supuestos expresamente indicados por la ley, la Compañía no admite ninguna obligación de actualizar públicamente o revisar cualquier afirmación de futuro que haya podido hacer. Los inversores son animados por la empresa a revisar y considerar los factores de riesgo adicionales que aparecen en el Formulario de Información Anual de la Compañía, que está disponible en SEDAR, en la dirección www.sedar.com.
Las reservas y otros datos vinculados al petróleo y al gas.
Todos los cálculos realizados para convertir gas natural a barriles de petróleo equivalente (“boe”) han sido hechos utilizando una tasa de conversión de seis mil pies cúbicos (seis “Mcf“) de gas natural por cada barril de petróleo, a no ser que se indique específicamente lo contrario. El uso de la medida boe puede llevar a error, especialmente si se utiliza fuera de contexto, dado que la tasa de conversión de seis Mcf de gas natural para conseguir un barril de petróleo está basada en un método de conversión de la equivalencia energética a boca de pozo. Dado que el valor de la tasa de conversión está basado en el precio actual que tiene un barril de crudo comparado con el gas natural es significativamente diferente de la equivalencia energética de 6:1, utilizar una conversión de base 6:1 puede llevar a error.
Además, los siguientes párrafos establecen la definición aplicable para cada categoría, según se establece en el Manual COGE, que aparece en este comunicado y en que realizó la Compañía el 30 de abril del 2013.
Cierta información que aparece en este documento puede constituir “información análoga” según aparece definido este término en el Instrumento Nacional 51-101 – Estándares para la Divulgación de Actividades relacionadas con el Petróleo o el Gas («NI 51-101«), que incluye, pero no se limita, a información vinculada a las zonas cercanas geográficamente a las prospectivas tierras propiedad de Madalena y a la información de producción relacionada a los pozos que se creen que están entre las propiedades de la Compañía. Tal información ha sido obtenida a través de fuentes gubernamentales, agencias reguladoras u otros participantes en la industria. La Administración de Madalena cree que esta información es relevante, dado que ayuda a definir las características de las reservas en las que Madalena puede tener algún interés. Madalena es incapaz de confirmar que la información análoga haya sido preparada por un evaluador de reservas adecuadamente cualificado o por un interventor. Esta información no es una estimación de las reservas o recursos que se pueden atribuir a las tierras en posesión o que puede poseer Madalena y no hay ninguna certeza de que los datos reales sobre las reservas y la información económica sobre las tierras propiedad o que pueden llegar a ser propiedad de Madalena sean similares a la información aquí presentada. Se avisa al lector de que los datos en los confía Madalena pueden conducir a error y/o pueden no ser análogos con las tierras que se convertirán en propiedad de Madalena en un futuro.
«Recursos contingentes» – Definición: Aquellas cantidades estimadas de petróleo que, en la fecha dada, pueden ser potencialmente recuperadas de acumulaciones conocidas utilizando la tecnología de la que se dispone actualmente o de tecnología en desarrollo, pero que actualmente no están consideradas como comercialmente recuperables a causa de una o más eventualidades.
Dichas eventualidades pueden incluir factores tales como los económicos, legales, ambientales, políticos, problemas de regulación o falta de mercado. También es apropiado considerar como recursos contingentes las cantidades estimadas descubiertas recuperables asociadas con proyectos que se encuentran en estadios de evolución tempranos.
“Petróleo descubierto inicialmente en un lugar” o “Recursos descubiertos” o “DPIIP” – Definición: La cantidad de petróleo que se estima, en un momento dado, que se contiene en una acumulación conocida, anteriormente a su procesamiento.
La porción aprovechable del petróleo descubierto inicialmente en un lugar incluye la producción, las reservas y los recursos contingentes; el resto no se puede recuperar.
“Recursos potenciales” – Definición: Aquellas cantidades estimadas de petróleo que, en una fecha dada, pueden ser potencialmente recuperables de acumulaciones todavía no descubiertas gracias a la puesta en práctica de futuros proyectos de desarrollo.
Los recursos potenciales tienen asociados tanto la posibilidad de un descubrimiento como la posibilidad de un desarrollo.
“Petróleo total ubicado inicialmente en un lugar”, “Recursos totales” o “TPIIP” – Definición: La cantidad de petróleo que se estima que existe originariamente en acumulaciones naturales; es igual a DPIIP más UPIIP.
Incluye la cantidad de petróleo que se estima, en una fecha dada, que hay en acumulaciones conocidas, antes de la producción, además de aquellas cantidades estimadas que pueden existir en acumulaciones que todavía no se han descubierto.
“Petróleo sin descubrir en solo lugar”, “Recursos sin descubrir” o “UPIIP” – Definición: Es la cantidad de petróleo que se estima, en una fecha dada, que hay en acumulaciones que todavía no han sido descubiertas.
La porción recuperable de petróleo aún no descubierto en un lugar se considera como recursos potenciales; el resto no se puede recuperar.
Ni el TSX Venture Exchange ni su Proveedor de Servicios de Regulación (según se define tal término en las políticas internas de TSX Venture Exchange) aceptan ningún tipo de responsabilidad por la idoneidad o la exactitud de este comunicado.