buzoneo y reparto de publicidad

 

El uso de anglicismos a la hora de hablar es algo que los españoles tenemos desde hace mucho tiempo pero, ¿te has fijado en lo mucho que se utilizan dentro del universo marketing y relacionados? Campañas de branding, conversión en social media o los pasos para dirigirnos a las target forman parte del léxico aplicado en cualquier agencia de publicidad.

La comunicación digital en España, muy pendiente de los avances que se hacen en Estados Unidos dentro de este campo, adopta cada vez más palabras del país nutriendo el vocabulario laboral y abriendo un camino diferente para la relación que se establece entre empleado y cliente.

IMPORTANCIA DE HABLAR INGLES

¿Cuáles son los anglicismos habituales en marketing?

Si estás pendiente de entrar en una agencia de publicidad para trabajar es bueno que sepas que habrá muchos conceptos nuevos que puede que no entiendas. Los anglicismos, perfectamente adoptados del idioma, nos llevan a entender otra parte del contenido. A que la relación con los clientes sea mucho más fluida.

Adoptados también como forma de economizar el lenguaje, nos encontramos con palabras escuetas para frases que en muchos ámbitos, ya han dejado de utilizarse. No exentos de crítica, estos términos llegaron para quedarse y hasta en el mejor curso de inglés, están al tanto de ello:

Awareness

El término awareness se conoce como la frase por la que pasan los clientes antes de hacer la compra. Aquí también se incluyen los consumidores potenciales porque, aunque todavía no se hayan hecho con el producto, pueden estar en un proceso de descubrimiento que no debemos ignorar.

Branding

Por branding comprendemos el conjunto de acciones que diseñan la imagen que la empresa quiere dar a sus clientes. Pensando en la reputación, las diferentes estrategias que utiliza el equipo están directamente orientadas a posicionar la marca dentro del sector para el que trabajan.

Briefing

El briefing es la recopilación máxima de información y datos sobre el cliente para el que vamos a realizar la campaña. Creado con la idea de diseñar la estrategia perfecta para que el anunciante quede satisfecho, sus bases son la publicidad y una dedicación infinita a conocer lo que realmente busca la persona interesa.

B2B/B2C

En las agencias de marketing también vas a escuchar el término B2B/B2C que viene a decir las empresas que brindan servicios a otras empresas y las compañías que venden sus productos a particulares. Adoptado también del inglés, el término se ha hecho tan popular que ya casi nos hemos olvidado de cuál es su origen.

Community Manager

¿Cuántas veces has oído hablar del CM de una empresa? Se llama Community Manager a la persona encargada de gestionar las redes sociales de un comercio a fin de hacer un volumen mayor de clientes o ganar conversiones algo más altas. Muy demandado hace unos años, también es un término que ya hemos hecho nuestro.

Marketplace

Marketplace es un término que se está viendo mucho tanto en marketing como en el ámbito de los comercios. Conocido como el sitio web al que van tanto los compradores como los vendedores, ofrece grandes soluciones consiguiendo que los productos se conozcan otorgándole una mayor publicidad.

La lista de conceptos que hemos adoptado del inglés para una mejor relación con los clientes en agencias de publicidad o relacionados es bastante grande pero, dentro de aquellas palabras comunes que todo profesional debería conocer, éstas han sido nuestras primeras seleccionadas.

Estudiar inglés para marketing, una importante salida laboral

Estudiar inglés siempre nos abre puertas en el mercado laboral. Desde pequeños, gracias a la escuela, conocemos la importancia de saber un segundo idioma con el que nos podamos comunicar y explorar nuevas fronteras pero, ¿sabes lo vital que resulta si quieres entrar a formar parte de una agencia de marketing?

La cantidad de comunicaciones que se dan con clientes extranjeros hacen del inglés un lenguaje fundamental para que podamos tener una relación de tú a tú. Aquí, además de los conceptos que antes hemos mencionado, también nos encontramos con conferencias, story telling y muchas otras tomas de contacto que formarán parte del día a día.

Además, en mercadotecnia, es habitual leer artículos en inglés o ver vídeos de contenido en el mismo idioma y para esto nada como conocer el lenguaje desde dentro teniendo la posibilidad de entenderlo todo más rápidamente. Con todo a su favor, cualquier persona que quiera avanzar en el trabajo y en la vida, debería aprender de esto.

En definitiva, los anglicismos que todo marketer debería conocer son muchos y muy variados pero, además de atender a los términos, también es importante que valoremos actualizarnos en el inglés para conseguir los resultados que se esperan de nosotros en la empresa para la que trabajamos.

Briefingengagementlanding page o Social Media Manager son conceptos que debemos ir asimilando si lo que queremos es dedicar parte de nuestra vida a las agencias de comunicación, las estrategias de publicidad o el universo del marketing en particular. Con mucho todavía por descubrir, ¿a qué esperas para ponerte las pilas con esto?

David Guiu
CEO de SOCIALetic.com. Director dewww.open-buzoneo.com , www.carteles.barcelona y www.carteles.madrid - + 10.000 campañas dirigidas de buzoneo en Barcelona y buzoneo en Madrid y España, y pegada de carteles Barcelona y Madrid. T. 645 768 490

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *